But can it measure up to human translators?

Webex is introducing a new real-time translationfeature to its conferencing software.

The feature will allow you to translate from English to more than 100 languages.

Multicultural video call as seen through the computer screen.

Jasmin Merdan / Getty Images

The need for translation software is growing as more people spend time on video calls during the pandemic.

No longer do participants just need to get by with limited comprehension because of language in meetings."

Connecting Immigrants to Lawyers

For some people, translation software is a necessity.

A business person listening to a language translator during a meeting.

AIMSTOCK / Getty Images

A company calledAbogados Nowuses real-time translation software to connect Spanish speakers with attorneys.

Abogados Now usesSkypes real-time translator.

“It isnt perfect technology, but can be effective if needed in a pinch.”

Someone hoding a smartphone with a word cloud above it that includes the word ‘translate’ and numerous languages.

gesrey / Getty Images

Translated claims its software takes less than a second to translate speech.

Humans Vs. Machines

But not everyone thinks that translation software is ready for prime time.

Fardad Zabetian, conferencing and language interpretation entrepreneur, said machines fall short.

When the stakes are high and accuracy matters, trained professional interpreters are the best solution, Zabetian contends.

They said the software was trained to go beyond just syntax and accommodate casual, even slang speech.

“Out came a series of Sanskrit characters,” he added.

After just a few seconds, the machine produced a perfectly meaningful sentence in English.

It read: ‘A blind idiot!'"